How are discrepancies in the texts of different language versions addressed when applying double tax treaties?
Today, a considerable number of double tax treaties are in force in Ukraine. Most of them are drafted in two (the languages of the contracting states) or even more languages. As a rule, the third language is English. In case of discrepancies in the interpretation of texts in different languages, the English version is typically designated as prevailing.
At first glance, this might seem to make things simple: where an English version exists and is designated as prevailing, resolving potential discrepancies appears straightforward – one can simply refer to the English text.
In reality, however, it is far more complex.
A separate issue arises where the matter is not merely one of interpretation, but of actual differences between the texts in different languages that cannot be explained by “translation nuances.” After all, where each language version is equally authentic, it is, by definition, equally valid.
How should legal entities – residents paying income to non-residents with the relevant taxation, as well as tax authorities and courts, navigate such situations? Which version should be applied, in particular in Ukraine?
The full version of the article is available in Ukrainian by the link.
Kind regards,
SIMILAR POSTS
Is the status of a tax agent absolute?
(An analysis of inconsistent case law in disputes between pawnshops and tax authorities)
168
Fault and illegality in tax violations: Controversial approaches in the practice of unscheduled tax audits
299
Filing a claim via the Electronic Cabinet: Can attorneys confirm their authority in electronic form and reliably obtain a ruling on the opening of administrative proceedings?
1286
“Where to find the true law” update: Repealed provision finally removed from the consolidated Tax Code on the Parliament’s website
389
Procedural pressure
216
Accounting and/or tax compliance outsourcing: Does it exempt the taxpayer from responsibility for possible errors?
480
Documents during tax audits vs. evidence in tax disputes
656
Alexander Minin and Yuliia Kryvomaz spoke at the XIV Tax Forum of the Ukrainian Bar Association
482
Additional capital in Ukrainian TOVs (LLCs): Is it now easier or harder for tax purposes?
1712
Triple reduction in tax assessments and a cancelled tax notice – a big win for our agribusiness client
422
Tax authorities’ requests abroad: taxation risks in transactions with non-residents
1280
Documents from territorial recruitment centers, tax authorities, or customs are sent by post but not actually delivered: How this can cause problems for the recepient
3420
Leave a comment







