Будосёсинсю (напутствие вступающему на Путь Воина): о профессии работника ГФС в контексте украинских реалий

07 сентября, 2015 Сказки

В уникальной системе государственного управления древней Японии должное внимание уделялось профессии сборщика налогов (работника ГФС в современной Украине). Как видно из приведенной выдержки из трактата «Будосесинсю»1, проблемы с этим были и в стране самураев. Но при этом интересно, что автор трактата выделяет два типа вредных чиновников – чиновники «воры» (по сути, взяточники) и чиновники «вымогатели» (по сути, чиновники, обосновывающие свое излишние усердие в собирании налогов фискальными интересами государства). По мнению мудрых самураев, последний тип чиновников даже более опасный чем обычные воры, поскольку их «усердие» наносит непоправимый вред.

Эти истины очень актуальны и для Украины, ведь не редко чиновники ГФС оправдывают свои действия, фактически убивающие бизнес, необходимостью наполнить бюджет в это сложное время и тому подобными «самооправданиями». Еще в древней Японии такое «усердие» не только не приветствовалось, а жестко наказывалось. Хотелось бы, чтобы наши государственные мужи также не забывали об этих истинах и жестко карали перегибающих палку «защитников бюджета», которые уничтожают экономику и перспективы нашего государства.

<…>

О вымогательстве

Для самурая, находящегося на службе, самые трудные обязанности  те, что связаны с казной. Ибо, обладая скромными знаниями и способностями, очень нелегко приносить благо своему господину, не нанося при этом вреда другим вассалам, не говоря уже о крестьянах и горожанах. Если думать только об интересах своего господина, низким сословиям придется терпеть нужду. Если же пытаться облегчить их участь, пострадают дела господина, так что в любом случае где-то будет недостаток. Затем, каким бы умным и мудрым ни был самурай от природы, всегда очень легко подхватить болезнь жадности, и если ему поручено собирать деньги для своего господина и следить за их расходом, он может возгордиться, стать расточительным и попытаться присвоить средства господина, он будет строить дома, собирать редкие вещи и одеваться в дорогие одежды. Такой вассал зовется «вором».

Затем чиновник может составить новую систему, отличную от той, что была при прежнем господине, уверяя, что она принесет пользу его хозяину. При этом он не учитывает, что она доставляет дополнительные трудности его помощникам, заставляет горожан платить высокие налоги, а крестьян  огромную земельную ренту. Он печется лишь о том, чтобы получить большие средства уже в ближайшем будущем, нисколько не заботясь о благосостоянии людей. Он также может обманывать неискушенных в делах советников, старших начальников и управляющих, так что они соглашаются увеличить ему жалованье и вознаграждение. Но если новые правила окажутся недейственными и не принесут желаемого, он представит это как вину советников и начальников и избежит наказания, спрятавшись за их спинами. Такие вассалы называются «вымогателями».

Но в случае с «ворами», о которых говорилось выше, дело обстоит проще. Ведь, хотя они относятся к своему господину неподобающим самураю образом и извращают справедливость, но, когда небесные кары падут на них и сами они будут уничтожены, с этим все закончится, людей более не будут угнетать, а для управления в провинции закончатся все беды. Но чиновник-вымогатель наносит куда больший вред, который очень трудно исправить. Ибо нанесение ущерба управлению страной  это величайшее из возможных преступлений, даже если речь не идет о чьей-то личной жадности и казнокрадстве. Поэтому еще древние мудрецы говорили, что лучше иметь чиновника-вора, чем чиновника-вымогателя. И хотя для самурая нет ничего более позорного, чем прослыть казнокрадом, древние еще больше осуждали вымогательство. Поэтому, если вора обезглавливают, то вымогателя следует распинать на кресте. Так поступали в прошлом, но и сейчас, раз действия таких преступников не изменились, и они по-прежнему заботятся лишь о себе, прикрываясь службой во благо своему господину, их следует считать в равной степени омерзительными. Трудно придумать наказание, соответствующее их преступлениям.

<…>

Примечания

1Юдзан Дайдодзи Будосёсинсю (напутствие вступающему на Путь Воина) перевод на русский: Котенко Р.В., Мищенко А.А.

Просмотры 1601

Прокомментировать