Все, что Вы говорите – либо стихи, либо проза, как утверждает Мольер; а все, что Вы делаете – либо поставка товаров, либо поставка услуг, как определяет Налоговый кодекс? (иллюстрация к рассуждениям об определении поставки услуг для целей НДС, к которым отнесена любая операция, которая не является поставкой товаров)

29 августа, 2017 Проза

Жан-Батист Мольер. «Мещанин во дворянстве»1 (фрагмент из книги)

<…>

Учитель философии. Все эти любопытные вещи я объясню вам до тонкостей.

Г-н Журден. Будьте настолько любезны! А теперь я должен открыть вам секрет. Я влюблен в одну великосветскую даму, и мне бы хотелось, чтобы вы помогли мне написать ей записочку, которую я собираюсь уронить к ее ногам.

Учитель философии. Отлично.

Г-н Журден. Ведь, правда, это будет учтиво?

Учитель философии. Конечно. Вы хотите написать ей стихи?

Г-н Журден. Нет, нет, только не стихи.

Учитель философии. Вы предпочитаете прозу?

Г-н Журден. Нет, я не хочу ни прозы, ни стихов.

Учитель философии. Так нельзя: или то, или другое.

Г-н Журден. Почему?

Учитель философии. По той причине, сударь, что мы можем излагать свои мысли не иначе, как прозой или стихами.

Г-н Журден. Не иначе, как прозой или стихами?

Учитель философии. Не иначе, сударь. Все, что не проза, то стихи, а что не стихи, то проза.

Г-н Журден. А когда мы разговариваем, это что же такое будет?

Учитель философии. Проза.

Г-н Журден. Что? Когда я говорю: «Николь, принеси мне туфли и ночной колпак», это проза?

Учитель философии. Да, сударь.

Г-н Журден. Честное слово, я и не подозревал, что вот уже более сорока лет говорю прозой. Большое вам спасибо, что сказали.

<…>

Примечания:

1Источник: Жан-Батист Мольер. Мещанин во дворянстве. Комедия в пяти действиях. Перевод Н. Любимова. Стихи в переводе А. Арго. Фрагмент взят из книги, размещенной по ссылке.

Просмотры 173

Прокомментировать